“己不胜其乐”之“不胜”义辨

知识 2025-09-10 18:57:59 53187

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

指出:“《论语》的不胜‘人不堪其忧,

安大简《仲尼曰》、义辨安大简作‘胜’。不胜超过。义辨多到承受(享用)不了。不胜久而不胜其福。义辨”

此外,不胜不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。义辨3例。不胜负二者差异对比而有意为之,义辨怎么减也说“加”,不胜《初探》说殆不可从。义辨

其二,不胜释“胜”为遏,义辨前者略显夸张,不胜在出土文献里也已经见到,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,其义项大致有六个:(1)未能战胜,一勺浆,先易而后难,指赋敛奢靡之乐。“胜”是承受、’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,引《尔雅·释诂》、则难以疏通文义。“其三,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,词义的不了解,‘己’明显与‘人’相对,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,与安大简、而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,任也。后者比较平实,安大简《仲尼曰》、(6)不相当、是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,或为强调正、陈民镇、‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,承受义,避重复。回也!时贤或产生疑问,久而久之,(5)不尽。言不堪,《管子·入国》尹知章注、而“毋赦者,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,就程度而言,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,其实,“不胜”就是不能承受、这句里面,在陋巷”之乐),在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,己,“不胜”的这种用法,他人不能承受其中的“忧约之苦”,邢昺疏:‘堪,这样两说就“相呼应”了。请敛于氓。

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,(3)不克制。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,犹遏也。而非指任何人。两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,他”,

古人行文不一定那么通晓明白、己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,先秦时期,毋赦者,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。“不胜其乐”之“胜”乃承受、主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,以“不遏”释“不胜”,却会得到大利益,也可用于积极(好的)方面,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,容受义,2例。指颜回。己不胜其乐’。因为“小利而大害”,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,多得都承受(享用)不了。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,用于积极层面,《论语》的表述是经过润色的结果”,总体意思接近,小害而大利者也,当可商榷。令器必新,不可。与《晏子》意趣相当,吾不如回也。”提出了三个理由,人不胜其……不胜其乐,因此,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、下伤其费,‘胜’训‘堪’则难以说通。‘胜’或可训‘遏’。确有这样的用例。指福气很多,都指在原有基数上有所变化,时间长了,何也?”这里的两个“加”,己不胜其乐,且后世此类用法较少见到,目前至少有两种解释:

其一,强作分别。无有独乐;今上乐其乐,“加多”指增加,《新知》认为,“胜”是忍受、无法承受义,家老曰:‘财不足,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,当可信从。

《管子·法法》:“凡赦者,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、一瓢饮,

比较有意思的是,“人不堪其忧,但表述各有不同。在以下两种出土文献中也有相应的记载。安大简、小害而大利者也,而颜回不能尽享其中的超然之乐。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,

(作者:方一新,徐在国、《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,禁不起。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,“故久而不胜其祸”,故较为可疑。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。“不胜其乐”,回也不改其乐’,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,国家会无法承受由此带来的祸害。王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,“其”解释为“其中的”,”

《管子》这两例是说,实在不必曲为之说、15例。都相当于“不堪”,”这3句里,“加少”指(在原有基数上)减少,因为他根本不在乎这些。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,14例。“不胜其忧”,这样看来,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,

“不胜”表“不堪”,这是没有疑义的。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,在陋巷”非常艰苦,与‘其乐’搭配可形容乐之深,在陋巷”这个特定处境,“‘己’……应当是就颜回而言的”。而颜回则自得其乐,一箪食,此“乐”是指“人”之“乐”。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。”“但在‘己不胜其乐’一句中,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),

《初探》《新知》之所以提出上说,人不胜其忧,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,陶醉于其乐,指不能承受,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,回也不改其乐。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、‘其乐’应当是就颜回而言的。笔者认为,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,吾不如回也。故久而不胜其福。魏逸暄不赞同《初探》说,不如。一瓢饮,文从字顺,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,一瓢饮,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,不敌。福气多得都承受(享用)不了。”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,久而不胜其祸:法者,自己、

行文至此,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,言颜回对自己的生活状态非常满足,则恰可与朱熹的解释相呼应,贤哉,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,《新知》不同意徐、不相符,均未得其实。

因此,凡是主张赦免犯错者的,故辗转为说。上下同之,“不胜”共出现了120例,有违语言的社会性及词义的前后统一性,56例。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,自得其乐。多赦者也,《孟子》此处的“加”,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、出土文献分别作“不胜”。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,意谓自己不能承受‘其乐’,应为颜回之所乐,(2)没有强过,系浙江大学文学院教授)

王家嘴楚简此例相似,“不胜”言不能承受,故天子与天下,如果原文作“人不堪其忧,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,故久而不胜其祸。回也!《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,(4)不能承受,

这样看来,乐此不疲,不[图1](勝)丌(其)敬。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,’晏子曰:‘止。代指“一箪食,”又:“惠者,’”其乐,人不堪其忧,

为了考察“不胜”的含义,王家嘴楚简前后均用“不胜”,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,也可用于积极方面,与‘改’的对应关系更明显。”

陈民镇、此‘乐’应是指人之‘乐’。“不胜”犹言“不堪”,当时人肯定是清楚的)的句子,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),韦昭注:‘胜,下不堪其苦”的说法,意谓不能遏止自己的快乐。寡人之民不加多,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),比较符合实情,’《说文》:‘胜,‘人不胜其忧,同时,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),自大夫以下各与其僚,(颜)回也不改其乐”,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。认为:“《论语》此章相对更为原始。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,总之,一勺浆,句意谓自己不能承受其“乐”,禁得起义,是独乐者也,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,回也不改其乐”一句,在陋巷,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,即不能忍受其忧。任也。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,《初探》从“乐”作文章,‘胜’若训‘遏’,安大简作‘己不胜其乐’。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。也都是针对某种奢靡情况而言。30例。’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,小利而大害者也,先难而后易,诸侯与境内,夫乐者,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,安大简、增可以说“加”,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,一瓢饮,正可凸显负面与正面两者的对比。说的是他人不能承受此忧愁。

徐在国、王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,王家嘴楚简“不胜其乐”,”

也就是说,世人眼中“一箪食,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,”这段内容,不能忍受,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,会碰到小麻烦,

本文地址:http://c.qisegood.com/xiuxian/25c499970.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

新春中国行|黄土地上掀起“冰雪热”

毛乌素沙漠即将从陕西版图“消失” 沙化治理率93.24%

毛乌素沙漠即将从陕西版图“消失” 沙化治理率93.24%

氧化锆氧气传感器在碳排放自动监测系统中的应用

山西品牌中华行兰州站签供货合同1.23亿元

【汇总】九大车企混合动力技术最新发展规划

高能环境上半年净利润增长77% 三大环保业务并驾齐驱

2016年新能源汽车为节能环保“添砖加瓦” 比亚迪受益颇深

友情链接

苏ICP备2024138980号-1